Expresii Idiomatice Engleze pentru Călători

De la "break the ice" la "under the weather" – 25 de expresii idiomatice pe care le vei auzi în călătorii și ce înseamnă cu adevărat!

💬 CE SUNT EXPRESIILE IDIOMATICE?

Expresiile idiomatice (idioms) sunt combinații de cuvinte al căror sens NU poate fi ghicit din cuvintele individuale. De exemplu, "It's raining cats and dogs" nu înseamnă că plouă cu pisici și câini! 🐱🐕

Ca turist, vei auzi aceste expresii în conversații, filme și TV. Dacă nu le cunoști, poți fi complet confuz chiar dacă înțelegi fiecare cuvânt separat!

În acest ghid ai 25 de idiomuri esențiale pe care le vei auzi în călătorii, cu explicații clare și exemple practice.

De Ce Să Înveți Expresii Idiomatice?

Imaginează-ți scena: cineva îți spune "Let me give you a hand" și tu te uiți confuz la mâinile lui. Sau auzi "We're in the same boat" și te întrebi ce barcă... Expresiile idiomatice sunt peste tot în engleza vorbită!

Cunoscând aceste expresii, vei putea să: înțelegi conversațiile native mai bine, să te exprimi mai natural și colorat, să prinzi umorul și nuanțele din filme și seriale, și să faci o impresie mai bună în situații sociale.

✈️ Călătorii & Deplasare 5 idiomuri
1 Hit the road 🚗
Literal "A lovi drumul"
Înseamnă A pleca, a porni la drum
Exemplu
"We need to hit the road early tomorrow to avoid traffic."
Trebuie să pornim la drum devreme mâine pentru a evita traficul.
În română 🇷🇴 "A o lua din loc" / "A porni la drum"
2 Travel light 🎒
Literal "A călători ușor"
Înseamnă A călători cu puțin bagaj
Exemplu
"I always travel light – just a backpack for a week!"
Călătoresc mereu cu puțin bagaj – doar un rucsac pentru o săptămână!
În română 🇷🇴 "A călători fără bagaje" / "Cu bagaj de mână"
3 Off the beaten track/path 🏞️
Literal "În afara potecii bătătorite"
Înseamnă Locuri neturistice, mai puțin cunoscute
Exemplu
"We love finding restaurants off the beaten track."
Ne place să găsim restaurante în locuri mai puțin turistice.
În română 🇷🇴 "În afara circuitului turistic" / "Locuri ascunse"
4 Live out of a suitcase 🧳
Literal "A trăi dintr-o valiză"
Înseamnă A călători constant, fără o bază fixă
Exemplu
"As a consultant, I live out of a suitcase most of the year."
Ca și consultant, trăiesc din valiză cea mai mare parte a anului.
În română 🇷🇴 "A trăi cu valiza făcută" / "Mereu pe drumuri"
5 Miss the boat
Literal "A pierde vaporul"
Înseamnă A rata o oportunitate
Exemplu
"Book now or you'll miss the boat on this deal!"
Rezervă acum sau vei rata această ofertă!
În română 🇷🇴 "A pierde trenul" / "A rata ocazia"
🌤️ Vreme & Sănătate 5 idiomuri
6 Under the weather 🤒
Literal "Sub vreme"
Înseamnă A nu te simți bine, a fi bolnav ușor
Exemplu
"I'm feeling a bit under the weather today."
Nu mă simt prea bine astăzi.
În română 🇷🇴 "A fi cam năpăstuit" / "A nu fi în apele tale"
7 It's raining cats and dogs 🌧️
Literal "Plouă cu pisici și câini"
Înseamnă Plouă foarte tare
Exemplu
"Take an umbrella – it's raining cats and dogs!"
Ia o umbrelă – plouă cu găleata!
În română 🇷🇴 "Plouă cu găleata" / "Toarnă"
8 Break the ice 🧊
Literal "A sparge gheața"
Înseamnă A începe o conversație, a reduce tensiunea socială
Exemplu
"A joke can help break the ice at networking events."
O glumă poate ajuta să spargi gheața la evenimente de networking.
În română 🇷🇴 "A sparge gheața" (identic!)
9 A storm in a teacup
Literal "O furtună într-o ceașcă de ceai"
Înseamnă Mult zgomot pentru nimic, dramă exagerată
Exemplu
"The complaint was just a storm in a teacup."
Reclamația a fost doar mult zgomot pentru nimic.
În română 🇷🇴 "Furtună într-un pahar cu apă"
10 Once in a blue moon 🌙
Literal "Odată la o lună albastră"
Înseamnă Foarte rar
Exemplu
"We only eat out once in a blue moon."
Mâncăm în oraș doar foarte rar.
În română 🇷🇴 "La Paștele cailor" / "Foarte rar"
💰 Bani & Costuri 5 idiomuri
11 Cost an arm and a leg 💸
Literal "A costa un braț și un picior"
Înseamnă A costa foarte mult
Exemplu
"This hotel room costs an arm and a leg!"
Camera asta de hotel costă o avere!
În română 🇷🇴 "A costa o avere" / "A costa cât un ochi din cap"
12 Break the bank 🏦
Literal "A sparge banca"
Înseamnă A cheltui foarte mult / A costa prea mult
Exemplu
"We want a nice dinner, but nothing that will break the bank."
Vrem o cină drăguță, dar nimic care să ne rupă bugetul.
În română 🇷🇴 "A da gaură în buget" / "A-ți goli portofelul"
13 A rip-off 🙄
Literal "O rupere / smulgere"
Înseamnă Preț exagerat, țeapă, escrocărie
Exemplu
"€15 for a coffee? That's a total rip-off!"
15€ pentru o cafea? E o țeapă totală!
În română 🇷🇴 "Țeapă" / "Jaf" / "Furt la drumul mare"
14 On the house 🏠
Literal "Pe casa" (localului)
Înseamnă Gratuit (oferit de restaurant/bar)
Exemplu
"This dessert is on the house. Happy anniversary!"
Desertul este din partea casei. La mulți ani!
În română 🇷🇴 "Din partea casei" / "Gratis"
15 Cheap and cheerful 😊
Literal "Ieftin și vesel"
Înseamnă Ieftin dar de calitate acceptabilă, fără pretenții
Exemplu
"This hostel is cheap and cheerful – perfect for backpackers."
Hostelul ăsta e ieftin și OK – perfect pentru backpackeri.
În română 🇷🇴 "Ieftin și bun" / "Accesibil"
🤝 Social & Relații 5 idiomuri
Literal "A da cuiva o mână"
Înseamnă A ajuta pe cineva
Exemplu
"Can you give me a hand with these bags?"
Poți să mă ajuți cu bagajele astea?
În română 🇷🇴 "A da o mână de ajutor"
Literal "În aceeași barcă"
Înseamnă În aceeași situație (de obicei dificilă)
Exemplu
"Our flight was cancelled too? We're all in the same boat!"
Și zborul vostru a fost anulat? Suntem cu toții în aceeași situație!
În română 🇷🇴 "În aceeași barcă" (identic!) / "Pe același vapor"
Literal "A păstra în contact"
Înseamnă A menține legătura, a comunica în continuare
Exemplu
"It was great meeting you! Let's keep in touch."
A fost super să te cunosc! Să păstrăm legătura.
În română 🇷🇴 "A păstra legătura" / "A ține legătura"
Literal "A merge împreună"
Înseamnă A se înțelege bine cu cineva
Exemplu
"I really get along with my roommate at the hostel."
Mă înțeleg foarte bine cu colegul de cameră de la hostel.
În română 🇷🇴 "A se înțelege bine" / "A fi pe aceeași lungime de undă"
Literal "Cu cât mai mulți, cu atât mai veseli"
Înseamnă Este binevenit oricine să se alăture
Exemplu
"Want to join us for dinner? The more, the merrier!"
Vrei să ni te alături la cină? Cu cât suntem mai mulți, cu atât mai bine!
În română 🇷🇴 "Cu cât mai mulți, cu atât mai bine"
Timp & Generale 5 idiomuri
21 Kill time
Literal "A omorî timpul"
Înseamnă A face ceva pentru a trece timpul
Exemplu
"We have 3 hours until our flight. Let's kill time at the lounge."
Avem 3 ore până la zbor. Hai să omorâm timpul la lounge.
În română 🇷🇴 "A omorî timpul" (identic!)
22 In the nick of time
Literal "În crestătura timpului"
Înseamnă Exact la timp, în ultimul moment
Exemplu
"We arrived at the gate in the nick of time!"
Am ajuns la poartă exact la timp!
În română 🇷🇴 "Chiar la timp" / "În ultimul moment"
23 Call it a day 🌅
Literal "A o numi o zi"
Înseamnă A termina pentru ziua respectivă, a încheia
Exemplu
"We've seen so much today. Let's call it a day."
Am văzut atâtea azi. Hai să încheiem aici.
În română 🇷🇴 "A încheia ziua" / "E suficient pentru azi"
24 Piece of cake 🍰
Literal "Bucată de tort"
Înseamnă Ceva foarte ușor de făcut
Exemplu
"Finding the hotel was a piece of cake with Google Maps."
A găsi hotelul a fost foarte simplu cu Google Maps.
În română 🇷🇴 "Floare la ureche" / "Simplu ca bună ziua"
25 Play it by ear 👂
Literal "A o juca după ureche"
Înseamnă A decide pe moment, fără plan fix
Exemplu
"We don't have a strict itinerary – we'll play it by ear."
Nu avem un itinerar strict – vom decide pe moment.
În română 🇷🇴 "Vedem pe parcurs" / "Improvizăm"

Instrument Interactiv

Testează-ți cunoștințele și memorează expresiile idiomatice!

💬 Idiom Master

Învață și testează-ți cunoștințele

Click pentru a vedea sensul
1/25

Cum Să Înveți Expresiile Idiomatice

🎬

Urmărește Filme și Seriale

Expresiile idiomatice apar constant în filme. Oprește și notează când auzi una nouă. Contextul te ajută să o memorezi!

📝

Scrie Exemple Proprii

Pentru fiecare idiom, scrie o propoziție proprie cu o situație din viața ta. Conexiunea personală ajută memorarea!

🗣️

Folosește-le în Conversații

Încearcă să folosești măcar un idiom pe zi în conversații. Practica face perfect!

🖼️

Vizualizează

Imaginează literal expresia – "raining cats and dogs" cu pisici și câini căzând din cer. Imaginile ajută memoria!

Fișa Rapidă de Idiomuri

💬 Top 12 Idiomuri pentru Călători

Hit the road
A pleca, a porni la drum
Under the weather
A nu te simți bine
Break the ice
A începe o conversație
Cost an arm and a leg
A costa foarte mult
On the house
Gratuit (din partea casei)
A rip-off
Țeapă, preț exagerat
Give someone a hand
A ajuta pe cineva
Keep in touch
A păstra legătura
Piece of cake
Foarte ușor
Play it by ear
A decide pe moment
Call it a day
A termina pentru azi
Miss the boat
A rata o oportunitate